Telaffuzda Zorlanacağınız 20 İngilizce Kelime

04 May 2018

İngilizce öğrenmek bilindiği gibi sadece İngilizce gramer kurallarından ibaret değildir. Doğru telaffuz İngilizce eğitiminde oldukça önemli bir yere sahiptir. Biz de İngilizce konuşma sırasında zorlanacağınız ve çevrenizde de yanlış kullanımlarıyla meşhur kelimeleri sizler için derledik. Hadi o zaman hep birlikte bu kelimeleri sırasıyla inceleyelim.

Live

Fiil olarak kullanıldığında Türkçe karşılığı ''yaşamak'' olan; sıfat olarak kullanıldığında ise ''canlı'' olarak ifade edilen bu kelimenin kullanım alanı oldukça geniş olsa da genellikle yanlış telaffuz edilmektedir. Çevrenizde ''layv'' biçiminde okunduğunu görmüş olsanız da aslında bu kelimenin okunuşu bu şekilde değil.

Doğru Telaffuzu = liv

 

Congratulations

Söylerken oldukça zorlanılan kelimelerin başında gelen Congratulations kelimesi, doğru telaffuz edildiği taktirde size yüksek oranda özgüven kazandıracağına biz garanti veriyoruz. ''Kangırıtüleyşıns'', ''kongrülasyon'' ve ''köngürütileyşıns'' başta olmak üzere sayamayacağımız kadar çok yanlış kullanımı ile bilinen bu İngilizce kelime Türkçede ''tebrikler'' ifadesinin karşılığıdır.

Doğru Teleffuzu = kongraculeyşıns.

Knife

Türkçede ''bıçak'' anlamına gelen bu kelimemiz, İngilizcede ''K'' ve ''N'' harfi başta olduğunda telaffuz inceliklerinin bilinmemesinden kaynaklı sürekli olarak yanlış ifade edilmektedir. Hayır elbette bu kelimenin okunuşu ''kınayf'' değil ! 

Doğru Telaffuzu = nayf

Economy

Türkçe karşılığı bilindiği üzere ''ekonomi'' anlamına gelen ve oldukça sık kullanılan bu kelimemizin telaffuzu hemen hemen herkes tarafından yanlış ifade edilmektedir.

Doğru Telafffuzu = ikanamiks

Accessory

''Aksesoirz'', ''aksesuraz'', ''acsöriz'', ''acesör'', ''aceörizes'' ... Size bir şeyler anımsattı mı? Yanlış telaffuzuyla bilinen bu nacize İngilizce kelimemizin Türkçedeki karşılığı ise ''aksesuar'' olarak ifade edilir.

Doğru Telaffuzu = eksesriy  

Hotel

Bu İngilizce kelimemizin anlamını tahmin etmek o kadar da zor olmasa gerek. Türkçe anlam karşılığı ''otel'' olan bu kelime sanıldığı gibi ''hotıl'' olarak okunmuyor. Gereksiz inceltmeler yapmayalım, yapanları da uyaralım lütfen!

Doğru Telaffuzu = houtel

Enthusiastic

Havalı İngilizce kelimeler listenize yeni bir tane ekleyin. Türkçedeki karşılığı ''coşkulu'' anlamına gelen Enthusiastic kelimesini ilk gördüğünüzde, bu kelime sizi derin bir suskunluğa zorlayabilir. İyisi mi siz bu kelimenin okunuşunu öğrenin ve yerli yersiz doya doya kullanın.

Doğru Telaffuzu = enthüziaztik

 

Archive

Türkçedeki karşılığı ''arşiv'' olarak ifade edilen bu kelime kolay görünmesine karşın en çok yanlış telaffuz edilen İngilizce kelimelerin başında geliyor. Siz siz olun bu kelimenin telafuzzuna dikkat edin. Dikkatli olmayanları da uyarın.

Doğru Telaffuzu = arkayv

Dept

Türkçedeki anlam karşılığı ''borç'' olarak ifade edilen bu kelime genellikle ''dept'' biçiminde okunarak; kişiyi geri dönülemez büyük hatalara sürüklüyor.

Doğru Telaffuzu = det

Recipe

Türkçe anlam karşılığı ''tarif'' olan bu değerli kelimemiz, hak ettiği değeri görmeyerek çoğunlukla ''resip'' şeklinde yanlış ifade edilmektedir.

Doğru Telaffuzu = resıpi

 

Anarchy

Türkçe anlam karşılığı ''anarşi'' olan bu kelimenin; ''anarşi'', ''enırşi'' gibi bütün kullanımları tamamiyle yanlıştır.

Doğru Telaffuzu = anarki

Determine

Türkçede ''saptama'', ''belirleme'' ya da ''karar verme'' gibi anlam karşılığı olan ve sıklıkla kullanılan bu İngilizce kelimenin ''determin'' ve ''ditörmayn'' gibi hatalı kullanımları mevcuttur.

Doğru Telaffuzu = ditörmın

Foreigner

Özellikle yurt dışı seyahatlerinde sıklıkla kullanmak zorunda kaldığımız ''yabancı'' anlamına gelen bu kelimenin telaffuz biçimi sanılanın aksine ''foreynır'' ya da ''foreignır'' şeklinde değildir.

Doğru Telaffuzu = forinır

Clerk

Türkçede ''katip'' olarak ifade edilen bu kelimenin genellikle ''klerk'' ve ''klörk'' şekillerinde yanlış telaffuzları mevcuttur.

Doğru Telaffuzu = klak

 

Colonel

Türkçe karşılığı ''albay'' olan bu kelime açıkçası yanlış telaffuzlara oldukça açık görünüyor. Colonel telaffuzunda yapılan en büyük yanlışlar; bu kelimeyi ''kolonel'' ve ''kolonıl'' şekillerinde okumak olabilir.

Doğru Telaffuzu = kernel

Country

Türkçe karşılığı ''ülke'' olan bu kelimemiz de çoğu zaman yanlış telaffuzlara maruz kalıyor. Bunlardan biri de bilindiği gibi ''kauntri''.

Doğru Telaffuzu = kantri

Pronunciation

Türkçe karşılığı ''telaffuz'' olan bu kelimeyi söyleyebilmenin gerçekten zor olduğunu biz de kabul ediyoruz. Siz yine de şansınızı deneyin.

Doğru Telaffuzu = puronansiyeyşın

Schedule

İlk bakışta nasıl telaffuz edeceğinizi bilemiyorsunuz değil mi? Korkmayın. Türkçe karşılığı ''takvim'' olan bu kelimenin okunuşu aslında oldukça basit.

Doğru Telaffuzu = sikecıl

 

Since

İngilizcede bağlaç olarak kullanılan, Türkçe karşılığı ''dan beri'' olan bu kelimenin telaffuzu ''sayns'' değil.

Doğru Telaffuzu = sins

Nervous

Sıkça karşımıza çıkan kelimelerden biri olan nervous kelimesinin Türkçe karşılığı ''sinirli'' olarak ifade edilmektedir.

Doğru Telaffuzu = növıs

İngilizce telaffuzunda zorlanabileceğiniz kelimeleri sizler için sıraladık. Umarız bundan sonraki kullanımlarınız için faydalı bir yazı olmuştur. Sizin de günlük hayatta kullanırken zorlandığınız kelimeler olursa lütfen bizimle paylaşın.