Scorpions – Send Me An Angel (Türkçe Çeviri) Lyrics
27 Ağu 2025
Scorpions – Send Me An Angel (Türkçe Çeviri) Lyrics
"Send Me An Angel", Alman rock grubu Scorpions’un 1990 yılında çıkardığı Crazy World albümünde yer alan duygusal bir rock parçasıdır. Şarkı, umut arayışı ve içsel yolculuk temalarını işlemektedir. Melankolik melodisi, sade gitar eşliği ve Klaus Meine’nin yumuşak vokalleriyle dinleyicide derin bir etki bırakmaktadır. Scorpions’un sert rock tarzından ayrılıp duygusal yönünü gösterdiği en önemli parçalardan biridir ve yıllar içinde birçok dinleyici için zamansız bir klasik haline gelmiştir.
Scorpions – Send Me An Angel Türkçe Çeviri Tablosu
Scorpions – Send Me An Angel şarkısı Türkçe çeviri tablosuna aşağıdan ulaşabilirsiniz.
İngilizce Lyrics | Türkçe Sözleri | Okunuşları |
Wise man said just walk this way | Bilge bir adam sadece bu yoldan yürü dedi | Vayz men seyt cast valk diz vey |
To the dawn of the light | Şafağın ışığına doğru | Tu dı davn of dı layt |
Wind will blow into your face | Rüzgar yüzüne vuracak | Vind vil bılov into yor feys |
As the years pass you by | Yıllar geçerken | Ez dı yiırz pess yu bay |
Hear this voice from deep inside | Derinlerinde bu sesi duyacaksın | Hiir diz voyiz fırom diip insayt |
It's the call of your heart | Bu ses kalbinin sesi | İtz dı kall of yor hayt |
Close your eyes and you will find | Gözlerini kapa ve bulacaksın | Kılooz yor ayz end yu vil faynd |
Passage out of the dark | Karanlıktan çıkış yolunu | Pessıç aut of dı dark |
Here I am (Here I am) | İşte buradayım (İşte buradayım) | Hiir ay em (Hiir ay em) |
Will you send me an angel? | Bana bir melek gönderecek misin? | Vil yu sent mi an encıl? |
Here I am (Here I am) | İşte buradayım (İşte buradayım) | Hiir ay em (Hiir ay em) |
In the land of the morning star | Şafak yıldızının topraklarında | İn dı lend of dı mornin sıtar |
Wise man said just find your place | Bilge adam yerini bul dedi | Vayz men seyıt cas faynd yor pıleyz |
In the eye of the storm | Fırtınanın gözünde | İn dı ay of dı sıtorm |
Seek the roses along the way | Yolunun üzerindeki gülleri ara | Siik dı rozız along dı vey |
Just beware of the thorns | Sadece dikenlere dikkat et | Cas biveer of dı tornz |
Here I am (Here I am) | İşte buradayım (İşte buradayım) | Hiir ay em (Hiir ay em) |
Will you send me an angel? | Bana bir melek gönderecek misin? | Vil yu sent mi an encıl? |
Here I am (Here I am) | İşte buradayım (İşte buradayım) | Hiir ay em (Hiir ay em) |
In the land of the morning star | Şafak yıldızının topraklarında | İn dı lend of dı mornin sıtar |
Wise man said just raise your hand | Bilge adam sadece elini kaldır dedi | Vayz men seyt cast reyz yor hend |
And reach out for the spell | Ve büyüye ulaş | End riiç aut of dı sıpel |
Find the door to the promised land | Vadedilen toprakların kapısını bul | Faynd dı dor to dı pıromıst lend |
Just believe in yourself | Sadece kendine inan | Cast bıliiv in yorself |
Hear this voice from deep inside | Derinlerinde bu sesi duyacaksın | Hiir diz voyiz fırom diip insayt |
It's the call of your heart | Bu ses kalbinin sesi | İtz dı kall of yor hayt |
Close your eyes and you will find | Gözlerini kapa ve bulacaksın | Kılooz yor ayz end yu vil faynd |
The way out of the dark | Karanlıktan çıkış yolunu | Pessıç aut of dı dark |
Here I am (Here I am) | İşte buradayım (İşte buradayım) | Hiir ay em (Hiir ay em) |
Will you send me an angel? | Bana bir melek gönderecek misin? | Vil yu sent mi an encıl? |
Here I am (Here I am) | İşte buradayım (İşte buradayım) | Hiir ay em (Hiir ay em) |
In the land of the morning star (Here I am) | Şafak yıldızının topraklarında | İn dı lend of dı mornin sıtar |
Will you send me an angel? | Bana bir melek gönderecek misin? | Vil yu sent mi an encıl? |
Here I am (Here I am) | İşte buradayım (İşte buradayım) | Hiir ay em (Hiir ay em) |
In the land of the morning star (Here I am) | Şafak yıldızının topraklarında | İn dı lend of dı mornin sıtar |
Will you send me an angel? | Bana bir melek gönderecek misin? | Vil yu sent mi an encıl? |
Here I am (Here I am) | İşte buradayım (İşte buradayım) | Hiir ay em (Hiir ay em) |
In the land of the morning star (Here I am) | Şafak yıldızının topraklarında | İn dı lend of dı mornin sıtar |
Will you send me an angel? | Bana bir melek gönderecek misin? | Vil yu sent mi an encıl? |
Here I am (Here I am) | İşte buradayım (İşte buradayım) | Hiir ay em (Hiir ay em) |
In the land of the morning star | Şafak yıldızının topraklarında | İn dı lend of dı mornin sıtar |
Scorpions – Send Me An Angel Şarkısı Hakkında Sıkça Sorulan Sorular
Scorpions – Send Me An Angel Şarkısı Ne Zaman Çıkmıştır?
"Send Me An Angel," 17 Eylül 1991 tarihinde yayımlanmıştır.
Scorpions – Send Me An Angel Şarkısı Neyi Anlatmaktadır?
Şarkı, içsel arayış ve rehberlik temalarını işler.
Scorpions – Send Me An Angel Şarkısı Hangi Tür?
Scorpions -Send Me An Angel Şarkısı Rock türündedir.
Scorpions – Send Me An Angel Şarkısı Hangi Albümdedir?
Bu şarkı, Scorpions'un 1990 yılında yayımlanan Crazy World adlı stüdyo albümünde yer almaktadır.